Conditions Genérales de Vente

DEFINITION

1. Dons ces conditions,le terme « vente de morchondises » el taule variation gncmmoticole  de ce dernier,se ncpporle à !oilles  morchondises vendues,louées ou fournies, oinsi qu’è tous services rendus ou trevoux effectués,de quelque espèce que ce soit.

ACCEPTATION

2. [o)   Niestimation, nicolotion, nitout outre document ou déclorotion verbale, émis par nous-mêmes,ou en notre nom,ne souncit constituer une offre d’entrée en relotions controctuelles.

[b)  Toute acceptation par nous d’une offre de vente de morchondises inclura ces conditions de control,à l’exclusion de toute outre. Aucun controlde vente de marchandises

ne sere créé sons l’occeptotion par nous-mêmes de lo commende  de l’acheteur. Cette acceptation sera exprimée par  écrit par nous-mêmes et approuvée par l’acheteur, égolement  por écrit,avent de constituer une -le fenme.

LIVRAISON

3. [o)   Les marchandises voyagent aux risques el périls du destinataire.

(b)   Bien que les dates ou périodes de disponibilité,d’expédition ou de livroison soient données de bonne foi,elles  ne constituent pas le fond de l’affoire,ou d’aucun lenme du controlou de représentation des faits ; oucun dommage ne sere payé pour retard de disponibilité,d’expédition ou de livroison,ou pour taule autre circonstance,et notre acheteur devro et sere tenu d’accepter les marchandises vendues lorsque celles-ci seront prêtes à être enlevées ou livrées.

(c)   D’oo, por consentement de ces conditions,l’ocheteur sera responsable de prendre livroison des marchandises. Il devro le faire sous 15 jours,à compter de lo réception de

la notificotion  l’informant que les marchondises sont prêtes pour expédition.Dons le cos oo l’acheteur n’observerait pas la notification ou ne donnerait pas ses instructions pour l’enlèvement des marchondises,nous pourrons procéder à l’emmagasinage de celles-ci,aux  risques et frois de l’acheteur.

(d)   La réception des morchandises por l’acheteur indique  son acceptation en l’état des marchondises. L’acheteur devra s’assurer que les produits commandés sont complets et en porfait état avant de signer le récépissé du transporteur. En cas de constatations  quelconques lors de la réception des produits par l’ocheteur,ce dernier devro notifier ses réserves par écrit au tronsporteur et devro adresser une copie de cet état au vendeur dons un déloi de 3 jours ouvrobles suivant la réception des produits.

PRIX & DELAIS

4. [o)   Nos factures sont payables à notre siège social,comptant net et sans escompte.Nous pouvons exiger que l’acheteur soit créditeur envers nous d’une somme équivalente au prix de sc commande. L’acceptation  d’un poiement  à 30  jours fin de mois ou l’émission  de troites ne constitue  pas une dérogation à cette clause mais  une simple facilité. En cas de protestation d’un seul effet,taus ceux portant une date postérieure deviennent immédiatement exigibles.

[b)   En canfonmité avec la loi 92-1442 du 31 décembre  1 992 modifiée au 1er juillet 1993,une pénalité sere appliquée pour retard de paiement,calculée au taux de l’intérêt légal.

GARANTIE

5. [a)   Notre société ne controde  pour les produits qu’elle vend aucune obligation de résultat et ne peut être tenue envers l’acheteur d’aucune obligation de conseil. Nos obligations se limitent à la vente et à la livraison de produits.

(b)   Nous ne donnons ni caution, ni garantie,ou outre ossuronce sait expresse,soit1acile,1anlpour les marchandises vendues au fournies quant à leur aspect,et sans dérogation générale d’aucun  précédent,que pour leur qualité,leur désignation,leur bonne  vente ou leur aptitude, et toute représentation,garantie ou  accords collatéraux seront rejetés et nous ne serons responsables d’aucun paiement  relatif à la révision de tout ou partie du prix du controdl irectement ou conséquemment à l’acheteur.

[c)   Dans lous les cos,Ioule réclamation  faite à notre encontre,étant  afférente ou en relation avec le control,ou prétendent à une responsabilité orbitroire, ou concernant les

marchandises fournies  conformément ou control, devro être faite par  écrit et envoyée à notre  adresse sous un délai de 15  jours. Cette disposition s’applique  à toute réclamation  concernant cette clause ou Ioule autre.

ANNULATION

6. [a)   Si pour quelque  que roison que ce soit,l’acheteur annule la commande après notre acceptation ou cherche à réviser la date de livraison,l’acheteur sera alors responsable de lous les frois el pertes quels qu’ils soient, comprenant  perte de profit subie par nous-mêmes, résultant d’une telle annulation ou révision. En particulier, l’annulation ne sere acceptée que contre paiement  des frais et pertes subies par nous,el jusqu’à ce paiement,l’annulation de la commande ne pourro  être considérée comme oyant lieu, en dépit de Ioules instructions contraires à l’acheteur. Tout paiement  effectué en dehors des conditions  de ce paragraphe ne devra pas être préjudiciable à notre droit  de recouvrir lous les frais el perles subis par nous,en tant que résultat d’une telle annulation.

[b)   De plus, l’acheteur sere également responsable  de tous frois qui nous auront été occasionnés  por suite de la révision des dotes de livroison de la port de l’acheteur, el en telles circonstances,nous nous réservons le droit  de réajuster tout prix coté par nous.

CLAUSE ATIRIBUTM DE COMPETENCE

7. Toutes les contestations relatives à l’exécution de nos controts sont du ressort exclusif des Tribunaux de La Rochelle,quelles que soient les conditions spéciales de vente,le mode de paiement  elles domiciliations d’effets, même en cos d’appel en gorontie  ou de plurolité  de défendeurs. Aucune clause contraire de l’acheteur ne peut déroger à cette clause attributive de juridiction,si elle n’est pas acceptée par nous,expressément el por écrit.

RESERVE DE PROPRIETE (loi du 25  janvier 1985)

8. Les présentes marchandises resteront notre propriété  jusqu’ou paiement intégral du prix de vente convenu.

Retour en haut